Фрагменты

Список режиссеров

Эдуард АБАЛОВ [1]
Вадим АБДРАШИТОВ [1]
Серж АВЕДИКЯН, Елена ФЕТИСОВА [1]
Илья АВЕРБАХ [3]
Илья АВЕРБУХ [1]
Леонид АГРАНОВИЧ [1]
Ювал АДЛЕР [1]
Габриэль АКСЕЛЬ [1]
Галина АКСЕНОВА [1]
Михаил АЛДАШИН [1]
Григорий АЛЕКСАНДРОВ [3]
Вуди АЛЛЕН [3]
Александр АЛОВ, Владимир НАУМОВ [1]
Виктор АМАЛЬРИК [1]
Леонид АМАЛЬРИК [1]
Вес АНДЕРСОН [1]
Пол Томас АНДЕРСОН [1]
Рой АНДЕРСОН [1]
Анотолий АНОНИМОВ [1]
Микеланджело АНТОНИОНИ [1]
Семен АРАНОВИЧ [1]
Виктор АРИСТОВ, Юрий МАМИН [1]
Динара АСАНОВА [1]
Павел АРСЕНОВ [1]
Александр АСКОЛЬДОВ [1]
Олег БАБИЦКИЙ, Юрий ГОЛЬДИН [1]
Петер фон БАГ [1]
Бакур БАКУРАДЗЕ [1]
Алексей БАЛАБАНОВ [3]
Гарри БАРДИН [1]
Борис БАРНЕТ [2]
Джой БАТЧЕЛОР [0]
Марк БАУДЕР [1]
Жак БЕККЕР [1]
Леонид БЕЛОЗОРОВИЧ [1]
Марко БЕЛОККЬО [1]
Ингмар БЕРГМАН [4]
Клэр БИВЕН [1]
Дон БЛАТТ, Гэри ГОЛДМАН [1]
Уэйн БЛЭР [1]
Питер БОГДАНОВИЧ [1]
Денни БОЙЛ [1]
Сергей БОНДАРЧУК [1]
Федор БОНДАРЧУК [0]
Ахим фон БОРРИС [1]
Владимир БОРТКО [2]
Михаил БРАШИНСКИЙ [1]
Вячеслав БРОВКИН [1]
Константин БРОНЗИТ [1]
Мел БРУКС [1]
Леонид БУРЛАКА [1]
Рама БУРШТЕЙН [1]
Петр БУСЛОВ [1]
Юрий БЫКОВ [2]
Оксана БЫЧКОВА [1]
Анджей ВАЙДА [2]
Владимир ВАЙНШТОК [1]
Жан-Марк ВАЛЛЕ [1]
Георгий ВАСИЛЬЕВ, Сергей ВАСИЛЬЕВ [1]
Франсис ВЕБЕР [1]
Александр ВЕЛЕДИНСКИЙ [1]
Владимир ВЕНГЕРОВ [2]
Жан ВИГО [1]
Валентин ВИНОГРАДОВ [2]
Вацлав ВОРЛИЧЕК [1]
Леонид ГАЙДАЙ [1]
Николаус ГАЙРХАЛТЕР [1]
Лиз ГАРБУЗ [1]
Виктор ГЕОРГИЕВ [1]
Саша ГЕРВАЗИ [1]
Сергей ГЕРАСИМОВ [1]
Алексей ГЕРМАН [5]
Алексей ГОЛУБЕВ [1]
Станислав ГОВОРУХИН [1]
Арнон ГОЛЬФИНГЕР [1]
Мишель ГОНДРИ [1]
В. ГОНЧАРОВ [1]
Арсений ГОНЧУКОВ [1]
Александр ГОРДОН [1]
Сантьяго ГРАССО [1]
Ольга ГРЕКОВА [1]
Ян ГРЖЕБЕЙК [1]
Юрий и Ренита ГРИГОРЬЕВЫ [1]
В.С. Ван Дайк [1]
Георгий ДАНЕЛИЯ [3]
Фрэнк ДАРАБОНТ [1]
Владимир ДЕГТЯРЕВ [1]
Михаил ДЕГТЯРЬ [1]
Уолт ДИСНЕЙ [1]
Джим ДЖАРМУШ [1]
Нури Бильге ДЖЕЙЛАН [1]
Дюк ДЖОНСОН [0]
Валерио ДЗУРЛИНИ [1]
Александр ДОВЖЕНКО [2]
Ксавье ДОЛАН [1]
Стивен ДОЛДРИ [1]
Семен ДОЛИДЗЕ Леван ХОТИВАРИ [1]
Олег ДОРМАН [1]
Николай ДОСТАЛЬ [2]
Борис ДРАТВА [1]
Карл Теодор ДРЕЙЕР [1]
Владимир ДЬЯЧЕНКО [1]
Иван ДЫХОВИЧНЫЙ [2]
Олег ЕФРЕМОВ [1]
Витаутас ЖАЛАКЯВИЧУС [1]
Франсуа ЖИРАР [1]
Эдуард ЖОЛНИН [1]
Ульрих ЗАЙДЛЬ [1]
Марк ЗАХАРОВ [3]
Андрей ЗВЯГИНЦЕВ [2]
Вячеслав ЗЛАТОПОЛЬСКИЙ [1]
Мария ЗМАЖ-КОЧАНОВИЧ [1]
Александр ИВАНКИН [2]
Александр ИВАНОВ [1]
Виктор ИВЧЕНКО [1]
Алехандро ИНЬЯРРИТУ [2]
Отар ИОСЕЛИАНИ [3]
Клинт ИСТВУД [1]
Элиа КАЗАН [1]
Ежи КАВАЛЕРОВИЧ [1]
Филипп КАДЕЛЬБАХ [1]
Александр КАЙДАНОВСКИЙ [2]
Геннадий Казанский, Владимир Чеботарев [1]
Михаил КАЛАТОЗОВ [3]
Михаил КАЛИК [1]
Фрэнк КАПРА [1]
Борис КАРАДЖЕВ [1]
Владимир КАРА-МУРЗА (мл.) [1]
Аки КАУРИСМЯКИ [1]
Арик КАПЛУН [1]
Евгений КАРЕЛОВ [1]
Кунио КАТО [1]
Чарли КАУФМАН [1]
Ираклий КВИРИКАДЗЕ [1]
Саймон КЕРТИС [1]
Ян КИДАВА-БЛОНЬСКИЙ [1]
Джек КЛЕЙТОН [1]
Элем КЛИМОВ [2]
Павел КЛУШАНЦЕВ [1]
Гвидо КНОПП, Урсула НЕЛЛЕСЗЕН [1]
Олег КОВАЛОВ [2]
Павел КОГАН [1]
Леван КОГУАШВИЛИ [1]
Михаил КОЗАКОВ [1]
Григорий КОЗИНЦЕВ [1]
Александр КОТТ [1]
Летиция КОЛОМБАНИ [1]
Андрей КОНЧАЛОВСКИЙ [4]
София КОППОЛА [1]
Юрий КОРОТКОВ [1]
Надежда КОШЕВЕРОВА, Михаил ШАПИРО [1]
Николай КОШЕЛЕВ [1]
Итан и Джоэл КОЭН [1]
Джоэл КОЭН [1]
Денис КРАСИЛЬНИКОВ [1]
Стенли КРАМЕР [1]
Вячеслав КРИШТОФОВИЧ [1]
Жора КРЫЖОВНИКОВ [2]
Джордж КЬЮКОР [1]
Альфонсо КУАРОН [1]
Джонас КУАРОН [1]
Рауф КУБАЕВ [1]
Акира КУРОСАВА [1]
Йоргос ЛАНТИМОС [1]
Клод ЛАНЦМАН [1]
Николай ЛЕБЕДЕВ [3]
Шон ЛЕВИ [1]
Барри ЛЕВИНСОН [1]
Патрис ЛЕКОНТ [1]
Роман ЛИБЕРОВ [1]
Тобиас ЛИНДХОЛЬМ [1]
Ричард ЛИНКЛЕЙТЕР [1]
Николай ЛИТУС, Алексей МИШУРИН [1]
Сергей ЛОБАН [1]
Сергей ЛОЗНИЦА [3]
Иван ЛУКИНСКИЙ [1]
Павел ЛУНГИН [1]
Ричард Дж. ЛЬЮИС [1]
Юрий ЛЮБИМОВ [1]
Сидни ЛЮМЕТ [1]
Альберт МАЙЗЕЛС [1]
Льюис МАЙЛСТОУН [1]
Том МАККАРТИ [1]
Адам МАККЕЙ [1]
Стив МАККУИН [2]
Норман З. МАКЛЕОД [1]
Виталий МАНСКИЙ [1]
Александр МАЧЕРЕТ [1]
Андрей МАЛЮКОВ [1]
Генрих МАЛЯН [1]
Джозеф Л. МАНКЕВИЧ [1]
Делберт МАНН [1]
Юлия МЕЛАМЕД [1]
Тамаз МЕЛИАВА [1]
Виталий МЕЛЬНИКОВ [3]
Марта МЕСАРОШ [1]
Майя МЕРКЕЛЬ [1]
Наталья МЕЩАНИНОВА [1]
Алексей МИЗГИРЕВ [1]
Сергей МИКАЭЛЯН [1]
Марина МИГУНОВА [1]
Феликс МИРОНЕР, Марлен ХУЦИЕВ [1]
Джордж МИЛЛЕР [1]
Клод МИЛЛЕР [1]
Александр МИТТА [2]
Никита МИХАЛКОВ [6]
Сергей МИХАЛКОВ [1]
Борис МОРГУНОВ [1]
Петр МОСТОВОЙ [1]
Владимир МОТЫЛЬ [1]
Кристиан МУНДЖИУ [3]
Кира МУРАТОВА [4]
Джон МЭДДЕН [1]
Хорациу МЭЛЭЕЛЭ [1]
Дэвид МЭМЕТ [1]
Анджей МУНК [1]
Бабак НАДЖАФИ [1]
Георгий НАТАНСОН [1]
Ева НЕЙМАН [1]
Ласло НЕМЕШ [1]
Сергей НЕСТЕРОВ [1]
Ангелина НИКОНОВА [1]
Григорий НИКУЛИН [1]
Ясмин НОВАК [1]
Филлип НОЙС [1]
Юрий НОРШТЕЙН [1]
Алексей НУЖНЫЙ [1]
Пол НЬЮМАН [1]
Фредерик ОБУРТЕН [1]
Валерий ОГОРОДНИКОВ [1]
Юрий ОЗЕРОВ [2]
Лиза ОЛИН [1]
Эрманно ОЛЬМИ [1]
Илья ОЛЬШВАНГЕР [1]
Алексей ОСТРОУМОВ [1]
Леонид ОСЫКА [1]
Павел ПАВЛИКОВСКИЙ [1]
Жиль ПАКЕ-БРЕННЕР [1]
Алан ПАКУЛА [1]
Марсель ПАЛИЕРО [1]
Арно де ПАЛЬЕР [1]
Глеб ПАНФИЛОВ [1]
Сергей ПАРАДЖАНОВ [1]
Майкл ПАУЭЛЛ [1]
Александр ПЕЙН [1]
Артавазд ПЕЛЕШЯН [1]
Владимир ПЕТРОВ [1]
Кристиан ПЕТЦОЛЬД [1]
Константин ПИПИНАШВИЛИ [1]
Лора ПОЙТРАС [1]
Владимир ПОЛКОВНИКОВ [1]
Алексей ПОПОГРЕБСКИЙ, Борис ХЛЕБНИКОВ [1]
Иосиф ПОСЕЛЬСКИЙ, Владимир ЕРОФЕЕВ, Ирина СЕТКИНА [1]
Поэзия в кино [1]
Стивен ПРЕССМАН [1]
Александр ПРОШКИН [2]
Андрей ПРОШКИН [2]
Альгимантас ПУЙПА [1]
Дэвид ПУЛБРУК [1]
Кристи ПУЮ [1]
Луис ПЬЕДРАИТА, Родриго СОПЕНЬЯ [1]
Иван ПЫРЬЕВ [1]
Александра РАХМИЛЕВИЧ [1]
Ален РЕНЕ [1]
Жан РЕНУАР [1]
Оскар РЁЛЛЕР [1]
Франсуа-Луи РИБАДО [1]
Кэрол РИД [1]
Артуро РИПШТЕЙН [1]
Лоренс РИС [1]
Джулио РИЧЧИАРЕЛЛИ [1]
Марк РОБСОН [1]
Стюарт РОЗЕНБЕРГ [1]
Эрик РОМЕР [1]
Михаил РОММ [7]
Абрам РООМ [1]
Слава РOCC [1]
Александр РОУ [2]
Григорий РОШАЛЬ [1]
Лев РОШАЛЬ [1]
Алина РУДНИЦКАЯ [1]
Ирвинг РЭППЕР [1]
Эльдар РЯЗАНОВ [3]
Иштван САБО [1]
Нигина САЙФУЛЛАЕВА [1]
Шэйн САЛЕРНО [1]
Александр СЕРЫЙ [1]
Михаил СЕГАЛ [1]
Василий СИГАРЕВ [1]
Витторио Де СИКА [1]
Евгений СИМОНОВ [1]
Кейн СИНИС [1]
Рамеш СИППИ [1]
Аркадий СИРЕНКО [1]
Мартин СКОРСЕЗЕ [2]
Ридли СКОТТ [2]
Мирослав СЛАБОШПИЦКИЙ [1]
Владимир СИНЕЛЬНИКОВ [1]
Вениамин СМЕХОВ [1]
Авдотья СМИРНОВА [2]
Андрей СМИРНОВ [2]
Сергей СНЕЖКИН [1]
Александра СНЕЖКО-БЛОЦКАЯ [0]
Феликс СОБОЛЕВ [1]
Александр СОКУРОВ [3]
Сергей СОЛОВЬЕВ [2]
Карел СТЕКЛЫ [1]
Андрей СТЕМПКОВСКИЙ [1]
Светлана СТРЕЛЬНИКОВА [1]
Стивен СПИЛБЕРГ [2]
Александр СУРИН [1]
Сергей ТАРАМАЕВ, Любовь ЛЬВОВА [1]
Андрей ТАРКОВСКИЙ [6]
Жак ТАТИ [1]
Евгений ТАШКОВ [1]
Иван ТВЕРДОВСКИЙ [3]
Виктор ТИХОМИРОВ [1]
Валерий ТОДОРОВСКИЙ [1]
Петр ТОДОРОВСКИЙ [1]
Виктор ТРЕГУБОВИЧ [3]
Ларс фон ТРИЕР [1]
Томаш ТОТ [1]
Маргарет фон ТРОТТА [1]
Семен ТУМАНОВ [1]
Франсуа ТРЮФФО [1]
Кристоф ТЮРПЕН [1]
Уильям УАЙЛЕР [1]
Билли УАЙЛЬДЕР [1]
Олег УЖИНОВ [1]
Андрей УЖИЦА [1]
Сергей УРСУЛЯК [5]
Александр УСТЮГОВ [1]
Люси УОЛКЕР, Карен ХАРЛИ, Жуан ЖАРДИМ [1]
Золтан ФАБРИ [2]
Алексей ФЕДОРЧЕНКО [2]
Федерико ФЕЛЛИНИ [6]
Олег ФЛЯНГОЛЬЦ [1]
Брайан ФОГЕЛЬ [1]
Стивен ФРИРЗ [1]
Борис ФРУМИН [1]
Илья ФРЭЗ [1]
Кэри ФУКУНАГА [1]
Питер ХАЙАМС [1]
Мишель ХАЗАНАВИЧУС [1]
Джон ХАЛАС [1]
Рустам ХАМДАМОВ [2]
Михаэль ХАНЕКЕ [1]
Энтони ХАРВИ [1]
Иосиф ХЕЙФИЦ [2]
Яэл ХЕРСОНСКИ [1]
Альфред ХИЧКОК [3]
Борис ХЛЕБНИКОВ [2]
Тадеуш ХМЕЛЕВСКИЙ [1]
Юзеф ХМЕЛЬНИЦКИЙ [1]
Агнешка ХОЛЛАНД [1]
Ноам ХОМСКИЙ [1]
Владимир ХОТИНЕНКО [2]
Курт ХОФФМАН [1]
Илья ХРЖАНОВСКИЙ [1]
Константин ХУДЯКОВ [1]
Марлен ХУЦИЕВ [6]
Эдвард ЦВИК [1]
Михаил ЦЕХАНОВСКИЙ [1]
Фред ЦИННЕМАНН [1]
Чарли ЧАПЛИН [4]
Владимир ЧЕБОТАРЕВ [1]
«ЧЕЛОВЕК ИЗ ТЕЛЕВИЗОРА» телепрограмма [0]
Клод ШАБРОЛЬ [1]
Алексей ШАПАРЕВ [1]
Тофик ШАХВЕРДИЕВ [1]
Карен ШАХНАЗАРОВ [4]
Адольф ШАПИРО [1]
Михаил ШВЕЙЦЕР [1]
Михаил ШВЕЙЦЕР, Софья МИЛЬКИНА [1]
Александр ШЕЙН [1]
Эльдар ШЕНГЕЛАЯ [1]
Лариса ШЕПИТЬКО [2]
Надав ШИРМАН [1]
Евгений ШИФФЕРС [1]
Фолькер ШЛЕНДОРФ [1]
Евгений ШНЕЙДЕР [1]
Том ШОВАЛ [1]
Геннадий ШПАЛИКОВ [1]
Василий ШУКШИН [2]
Ариэль ШУЛЬМАН Генри ДЖОСТ [1]
Соломон ШУСТЕР [1]
А. С. ЭЙЗЕНШТАРК [1]
Сергей ЭЙЗЕНШТЕЙН [2]
Анатолий ЭЙРАМДЖАН [1]
Виктор ЭЙСЫМОНТ [1]
Ронит и Шломи ЭЛЬКАБЕЦ [1]
Резо ЭСАДЗЕ [2]
Франциско ЭСКОБАР [1]
Рубен ЭСТЛУНД [1]
Анатолий ЭФРОС [2]
Андрей ЭШПАЙ [1]
Константин ЮДИН [1]
Сергей ЮТКЕВИЧ [1]
Роберт В. ЯНГ [1]
Борис ЯШИН [1]
Разное [71]
Allen COULTER [1]
Tim Van PATTEN [1]
John PATTERSON [1]
Alan TAYLOR [1]

Теги

Ленфильм Ахеджакова Никулин Иоселиани грузия Герман Болтнев Миронов Вайда Польша Цибульский Ильенко Миколайчук Параджанов Шпаликов Гулая Лавров Адомайтис Банионис Жалакявичус Литовская кст Румыния россия Мизгирев Негода Олялин Эсадзе Ладынина Пырьев Одесская кст Савинова Ташков Аранович кст Горького Эйсымонт Бортко Евстигнеев Карцев Япония Куросава кст Довженко Литус Мишурин Румянцева Шифферс Любшин Шустер Мунджиу Мосфильм Хуциев Мэлэелэ Бакланов То Экран италия Феллини Мазина Комиссаржевский Бергман Швеция Кошеверова Шапиро Ольшвангер Смоктуновский Володин Климов Митта Калатозов Куба Урусевский немое кино Доронина Натансон Захаров Шварц Данелия Герасимов кст им.Горького Като мультипликация 1939 Мачерет Олеша 1935 Роом СССР Александров 1938 1956 Рязанов 1974 Кончаловский 2007 Михалков 1960 1980 Венгрия Месарош 1967 Аскольдов к/ст Горького 1934 Тарковский Виго Франция Грузия-фильм 1970 2006 анимация Ужинов 1984 Шенгелая США Чаплин Солярис 1961 Ольми Динара Асанова Жена ушла Добро пожаловать Элем Климов Балабанов Кочегар ЛЮБИМОВ вифлеем израиль фильм Ювап Адлер

***



Авторский проект Святослава БАКИСА

Сайт инициировал
и поддерживает
Иосиф Зисельс

Разработка сайта
Галина Хараз

Администратор сайта
Елена Заславская

Социальные сети

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Понедельник, 21.08.2017, 08:27
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Новый фрагмент

Главная » Новые фрагменты » Уолт ДИСНЕЙ

«Алиса в стране чудес».

Обсуждение книги в ТВ-программе Игоря Волгина "Игра в бисер" от 12 мая 2015 г.

                                              -------------
«Ну мультик мы посмотрим, это понятно. А книга-то сама Льюиса Кэррола, о чем она? Вот это не очень понятно». Ну и вопрос! «О чем»! Перед нами – одно из самых загадочных произведений мировой литературы. К тому же, если другие произведения оказывались нередко загадочными помимо воли авторов, просто в силу своей необыкновенной глубины, то загадочность «Алисы» запрограммирована; Кэрролл был математиком, к тому же виртуозом по части составления математических головоломок – он и сказку свою построил как некий волшебный квадрат: читай ее хоть из начала в конец, хоть из конца в начало, рассматривай как притчу, как научный трактат, как комедию абсурда или драму детства – в каждом случае вычитаешь нечто очень содержательное.

Ну я вот вычитал комедию и драму.
О чем книжка Кэрролла? Алиса, заснув на летнем лугу, попадает в мир, обитаемый существами, знакомыми ей из nursery rhymes – народных стишков, обычно абсурдных, которые читают детям на сон грядущий все английские мамы. Контакты Алисы с этими существами и составляют сюжет сказки.
И эти контакты, скажем прямо, трудные. То есть читать очень смешно, а Алисе очень тяжело. Почему?
Вот несколько nursery rhymes.                                         
                                                   Том, сын трубача
                                       (перевод С. Маршака) 
 
                                          Том, Том, сын трубача,
                                    Украл поросенка и дал стрекача.
                                    Украл он свинью и за это побит.
                                    И вот он в слезах по дороге бежит.
 
                                                       Не шути с огнем 
                                          (перевод С. Маршака)
 
                                              Полли местечко
                                          Нашла перед печкой
                                     И пальчики в туфельках грела.
                                             И вот она теткой
                                            Наказана плеткой
                                     За то, что чуть-чуть не сгорела.
 
                                                       Шалтай-Болтай 
                                          (перевод С. Маршака)
 
                                             Шалтай-Болтай
                                             Сидел на стене.
                                             Шалтай-Болтай
                                             Свалился во сне.
                                      Вся королевская конница,
                                         Вся королевская рать
                                           Не может Шалтая,
                                           Не может Болтая,
                                            Шалтая-Болтая,
                                            Болтая-Шалтая
                                      Шалтая-Болтая собрать!
 
Что общего в этих трех стишках, ну-ка?
Общее то, что они все происходят в настоящем времени. Королевская рать не  не смогла, а  не может  Шалтая-Болтая собрать.  Том, сын трубача, «вот он»  по дороге бежит.  Полли – «вот она»,  бедняжка, наказана. Ратники собирают Шалтая, Том бежит, тетка стегает Полли плеткой – сквозь время, вне времени, вечно, всегда. Я не нарочно подбирал такие стишки: время в nursery rhymes почти всегда неподвижно. В витринах богатых магазинов англоязычных стран выставляют на Рождество чудесные живые картины, целые кукольные действа: движутся  по своим орбитам диккенсовские персонажи или существа из тех же nursery rhymes. Они кружат и кружат, а дети и взрослые одинаково зачарованно глазеют на них. Но вот все разошлись, а университетский профессор, специалист по мифологии и фольклору, совсем уж отморозил нос, но не в силах оторвать глаз от этого райка: куклы,  сделав оборот,  уходят за кулисы витрины, и снова возвращаются, и снова уходят, наглядно демонстрируя мифологическую природу шалтай-болтаев. Не сказал ли Томас Манн: «Миф – это вечное возвращение»?
Прекрасно, прекрасно! Но вот что придумал Кэрролл: он поместил обыкновенную девочку Алису среди этих кукол. И что получилось? Ужасно, ужасно!
Один пример. Алиса заблудилась в лесу. Ей хочется пить, ей голодно, ей холодно. Какое счастье: наконец - человеческое жилище! Два человечка на полянке! Сейчас они подскажут ей, как выйти из этого проклятого леса... а может быть, и  напоят и накормят. Они наверняка это сделают – вон они какие симпатичные! И как радостно они улыбаются ей навстречу! Но... "Вы неправильно подошли, сударыня, -произносят  человечки в ласковый унисон.  - Ну-ка, еще раз! Подходить надо не так, а вот так..." Немного удивленная Алиса возвращается в лес, и опять выходит на полянку, и делает книксен чуть иначе. «Добрый день! Не могли бы вы...» "Не-ет, опять не так. К тому же теперь вы и сказали не то – надо: «Привет вам! Не изволили ли бы вы...» Понимаете, сударыня? «Ли» непременно должно прозвучать три раза!" (Человечки говорят не в переводе Демуровой или Набокова, и даже не точно по Кэрроллу, а так, как мне давным-давно запомнилось). Алиса уходит и приходит, произносит и так и сяк, но все никак. А потом Твидлидам и Твидлиди, так звать братцев-близнецов, и вовсе забывают про нее, затеяв ожесточенный  спор о погремушке: кто из них ее сломал? И до Алисы в каком-то озарении доходит – ведь она недавно в этой стране и еще не знает ее обычаев, - что Твидлидам и Твидлиди всегда, всегда спорят о погремушке! Они так обрадовались ее появлению просто потому, что она для них – отвлечение, им же самим до чертиков надоела эта погремушка, но они не могут не спорить о ней -  таков их  механизм, завод,  алгоритм!  И поняв, что, не будучи погремушкой, она этой милой парочке абсолютно по барабану, девочка тихонько покидает веселую полянку. Надо самой, самой искать дорогу через лес. 
Таков и общий код «Алисы в стране чудес»: живой человечек  бродит среди подвижных манекенов, задает им свои насущные вопросы (ведь Алисе обязательно надо вернуться домой до темноты, иначе мама с папой очень рассердятся!), они что-то произносят, и бедная девочка доводит свой маленький ум до полного изнеможения, пытаясь истолковать произнесенное как  их человеческие ответы ответы на ее человеческие вопросы. (В своих повторяющихся попытках очеловечить нечеловеков Алиса поневоле становится нечеловечески казуистична. Кэрролл, несомненно, очень любит свою героиню и сочувствует ей, но интеллектуальные пытки, которым он подвергает ее, делают его похожим на импотентного учителя математики, который находит извращенное удовольствие в принуждении самых красивых учениц к строгому логическому анализу). И никак не поймет Алиса, что подвижность еще не значит одушевленность, что все обитатели «странной страны» (Высоцкий) перемещаются по заранее расчисленным маршрутам и каждый сосредоточен исключительно на архетипической заморочке, навек забитой в него родной nursery rhyme. Вот, в общем, и всё.
Но нет, не всё. Я еще не сказал, кто такие на самом-то деле эти запрограммированные щелкунчики, кого Льюис Кэрролл имел под ними в виду. Это мы с вами, дорогие друзья. Мы, взрослые. Ороговевшие, окуклившиеся симулякры, живущие  по мертвым законам, правилам и ритуалам. Поглощенные собой,  кружащие по забитым холестерином туннелям, долдонящие одно и то же болтаи. Что могут наши дети узнать от таких, как мы, какой совет получить? Звучит красиво: «Каждое поколение решает вопросы бытия заново»; «Новое время – новые песни»; «Нельзя два раза ступить в одну и ту же реку». Бла-бла-бла... но отчего такая безучастность, такое каменное равнодушие? Ведь детям, на самом-то деле, нужны от взрослых не советы – им нужно наше живое сочувственное присутствие, тепло наших душ. А мы крутимся на своих каруселях  и спорим о погремушках. Что было до Биг-Бэнга?  В чем русская идентичность? Гол забит в офсайде? Есть ли жизнь на Марсе? Сколько евреев-Героев Советского Союза? Чувствуют ли растения?
Между тем Алиса с чувством полного отчаяния возвращается в лес. Когда она выберется из него, то уже потеряет вкус к утомительным пешим прогулкам и с удовольствием присоединится к леди и джентльменам, скользящим по удобным, красиво загибающимся колеям.
 
"Алиса в стране чудес" появилась в 1864-м году. А за год до этого в России была впервые опубликована (написанная гораздо раньше) комедия Грибоедова "Горе от ума": персонажи с обобщенно-аллегорическими фамилиями Фамусов, Скалозуб, Молчалин, Тугоухова, Хрюмин, Репетилов водят свой механический хоровод вокруг единственного действующего лица с фамилией индивидуальной и ничего не означающей: просто молодой ч... человек... Чацкий. И как кэрролловские смешные
страшилки, эти тоже "ведут всё песнь одну и ту же", и бедный Чацкий, как Алиса, не знает, как бежать от них. Совпадение? Да нет, конфликт отцов и детей, равнодушие отцов к детям, разрыв поколений (generation gap) - тема старая, как мир.  В ХХ веке она продлится в драматургии Осборна и прозе "сердитых молодых людей", в "Над пропастью во ржи" Сэлинджера и абсурдистских пьесах Беккета и Ионеско, в фильмах Трюффо ("400 ударов") и Брессона ("Мушетт"): появится целое направление в искусстве, сосредоточенное на уделе молодых в косном, выхолощенном и лицемерном мире взрослых. Если задуматься, то и чеховская "Чайка" (1896), пьеса о том, как новаторские пробы молодого художника разбиваются о любовное, ласково-озабоченное, но и упорное, ожесточенное, тупое непонимание близких взрослых людей, также служащих святому искусству, но давно и комфортно, как клопы в ковре, устроившихся в нем, - эта пьеса тоже пролегает в русле странной сказки про Алису.     

Льюис Кэрролл (автофотопортрет)

 

Уолт Дисней

 

Внимание!
Через новый раздел нашего сайта "Информация по существу"
можно выйти на рецензии других авторов на новые фильмы "Елена" и
"Два дня". Интересующиеся могут сравнить их с нашими рецензиями. Следите за разделом "Информация по существу"!

 

Автор С. Бакис

 

 

 

Категория: Уолт ДИСНЕЙ | Добавил: ovechka (20.05.2015) | Автор: С. Бакис
Просмотров: 993 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: