Новый фрагмент
Главная » Новые фрагменты » Рустам ХАМДАМОВ |
«Анна Карамазофф» (фр. Anna Karamazoff)
Фильм 1991 г. 17 мая 1991 года на Каннском кинофестивале состоялась премьера фильма. 1. Сюжет
2. В ролях
3. Съёмочная группа
4. Дополнительная информация
Сюжет 1949 год. Женщина (имя ее не называется, условно Анна) возвращается из лагеря в Ленинград. Юноша, обмазанный жидкой глиной, с женским портмоне на поясе, стреляет в нее из воображаемого лука. В поезде героиня ведет дневник и размышляет о будущем. Она идет в свою квартиру, но там уже живут узбеки. Одна узбечка (Татьяна Друбич) пытается вырвать молочный зуб у ребенка. Анна идет в дом, где когда-то были спрятаны ее документы. За дверью ребенок, он говорит, что совсем один и не может открыть дверь. Она уже собирается уходить, но ее узнают и открывают. Входя, помогает вырвать мальчику зуб. В квартире трое: двое мужчин (Петр Мамонов, Александр Феклистов) и одна женщина (Светлана Немоляева). Комод с документами сгорел. Вскоре она попадает в квартиру, где живет сумасшедшая бабушка (Мария Капнист) с двумя детьми. Вся квартира заставлена произведениями искусства в стиле авангарда. Там она узнает о смерти своей матери Марии Александровны. Девочка Мари рассказывает, как найти её могилу. Она идет на кладбище. Там хоронят пионера. Она возвращается в город. Видит мальчика в костюме зайчика. Бежит за ним. Заходит в кинотеатр, где идет немой фильм: сестры Наташа (Наталья Лебле) и Лена (Елена Соловей) коллекционируют ковры и узнают предание о том, что существует главный ковер, обладающий силой заклинанья. Купив его, сестры обнаруживают, что поверье утратило силу, поскольку было нарушено главное условие: уже сто лет на ковре не проливалась невинная кровь.
Поддавшись уговорам режиссера Прокудина-Горского (Эммануил Виторган), сестры едут на фронт, где надеются подстелить ковер под одну из невинных жертв и каплями ее крови воскресить поверье. Но свою кровь на ковер пролил сам Прокудин-Горский, которого зарубили саблей. Однако поверье не воскресло. Их обманули. Далее Анна встречает молодого человека (Виктор Сибилев). Раньше он переворачивал ноты для «божественной» (так он называет певицу). Сейчас он бедствует. Они идут к нему домой. Во время игры за роялем Шопена она предлагает помочь ему. Они решают убить и ограбить богатого отставного военного. У Анны есть яд во флаконе (она взяла его в лагере).
Они идут в Елисеевский магазин и покупают крымских яблок. Анна берет шприц и втыкает яд в яблоко. Дождавшись, пока уедет его жена (Наталья Фатеева), она берет яблоки и идет к нему. Он путает её с Анной Карамазовой и впускает. Съев яблоко, он умирает. Она грабит его, но неожиданно приходит жена. Они борются и А. сбегает. Далее А. вместе с любовником идут в театр. У неё то самое портмоне. Она оставляет его в ложе и он начинает разбухать.............................................................. На этом не доснятый Хамдамовым фильм прерывается.
В ролях:
V Жанна Моро — Анна Карамазова
Пётр Мамонов — собеседник на сгоревшей кухне
V Светлана Немоляева — соседка
Александр Феклистов — Александр Васильевич, её муж
Эммануил Виторган — Прокудин-Горский, режиссёр
V Елена Соловей — Елена, звезда немого кино
V Наталья Лебле — Наташа, начинающая актриса
Виктор Сибилев — юноша
V Ирина Печерникова — узбечка
Владислав Ветров — Рощин-Инсаров, графолог
Геннадий Нилов — майор госбезопасности
Михаил Тихонов — беспризорный на кладбище
Мария Капнист — бабушка Соня
Юрий Соломин — отравленный Анной генерал-полковник
V Наталья Фатеева — его жена
Виктор Уральский
Муза Крепкогорская
Григорий Гладий
Вячеслав Богачёв
Александр Сластин
Ольга Волкова
V Наталья Коляканова
Анна Алексахина
Вова Алексеев
Борис Балдин
Лора Белова
Петер Бонке
Екатерина Бонч-Бруевич
Елена Валюшкина
Симонетта Виоли
V Татьяна Друбич
Зуев Александр — белый офицер
Мустафа Ибрагимов
Николай Изволов
Зоя Исаева
Розалия Кадочникова-Котович
Зори Ковальская
Елена Кононенко
Григорий Константинопольский
V Елена Коренева
Марина Кохан
Татьяна Кузнецова
Лиана Лобжанидзе
Ольга Лысенкова
Геннадий Митрофанов
Екатерина Начапкина
Оля Носова — девочка в квартире
Лилия Огиенко (Лилия Огиенко-Оливье)
Борис Раскольников
Владимир Сизов
Девид Сил
Алексей Тегин
Анахон Таджибаева
Саша Турков
Валентина Ушакова
Алексей Фельшеров
Камила Хамдамова
V Елена Шанина
Съёмочная группа:
Автор сценария и режиссёр-постановщик: Рустам Хамдамов
Оператор-постановщик: Юрий Клименко Оператор-постановщик съёмок 1974 года («Нечаянные радости»): Илья Миньковецкий Композитор: Александр Вустин Художник-постановщик: Владимир Мурзин, при участии Александра Загоскина Эскизы костюмов: Рустам Хамдамов Художник по костюмам: Наталия Славина
Звукооператор Виталий Морозов
Продюсер: Серж Зильберман
Дополнительная информация:
В фильме использованы фрагменты уничтоженного фильма Рустама Хамдамова «Нечаянные радости»
Фильм так ни разу и не показывался на широких киноэкранах ни в одном кинотеатре страны (за исключением некоторых закрытых показов в маленьких залах). Ни на DVD,ни на VHS фильм официально так и не был выпущен ни одной выпускающей фирмой. Существует лишь нелицензионная VHS-копия фильма очень низкого качества, выложенная пользователями на самом крупном русскоязычном BitTorrent-трекере.
Википедия
***
Итак, все предыдущее скопировано из Википедии. Я часто пользуюсь ее щедротами, но на этот раз воспользовался беззастенчиво, как никогда. На что есть особые причины.
1). История создания фильма заслуживает внимания, потому что она странна, как и почти все, связанное с Хамдамовым. Фильм снимался на деньги известного французского продюсера Сержа Зильбермана. Не был доснят. А то, что было снято, долгие годы хранилось в сейфе у Зильбермана и нигде не показывалось. В фильм включены фрагменты из опять же не доснятого Хамдамовым лет на двадцать раньше вгиковского фильма «Нечаянные радости». (Никита Михалков взял написанный Фридрихом Горенштейном сценарий того фильма – ведь рукописи не горят; но ленты горят очень хорошо, или их уничтожают по-другому: негатив фильма Хамдамова, к примеру, был смыт, за исключением тех самых нескольких фрагментов. Кроме того, Михалков позаимствовал у Хамдамова исполнительницу главной роли Елену Соловей. В результате получился фильм «Раба любви»).
2). Информация об исполнителях ролей и съемочной группе заслуживает внимания, т.к. среди актеров и сотрудников Хамдамова множество людей выдающихся или с уникальными личными/творческими биографиями. И уж во всяком случае, среди женских исполнительниц – с полдюжины самых изысканно красивых (и самых худых) советских актрис: Хамдамов поклоняется красоте и некрасивую, или неизысканно некрасивую женщину в свой фильм не допустит. (Некоторых изысканно красивых, как на мой вкус, я отметил в списке исполнителей галочками) Великая заграничная Жанна Моро. Наталья Лебле, сыгравшая вместе с Еленой Соловей в «Нечаянных радостях», потом еще несколько ролей (самые заметные – у Киры Муратовой), потом уехавшая за рубеж. (В актерский состав «Анны Карамазофф» Лебле и Соловей включены потому, что в этот фильм вошли уцелевшие фрагменты из «Нечаянных радостей»). Елена Коренева... за рубеж. Елена Соловей... за бугор. То ли эти артистки уезжали, рассчитывая, что уж таким, как они, найдется применение в западном кино (тогда все ошиблись). То ли после контакта с Хамдамовым их уже не могло устраивать серое совковое существование. То ли Хамдамов чуял родственных по духу и лишь таких брал сниматься. То ли всё вместе взятое. Петр Мамонов... не уехал, но едва не ушел в монастырь. Ирина Печерникова... не уехала, но долгие годы не появлялась на экране. Великий оператор Юрий Клименко. Известный композитор-авангардист Александр Вустин. Многие фамилии ничего мне не говорят, но, будьте уверены, если порыться, за некоторыми из них тоже откроются странные истории и причудливые биографии.
3). Теперь самое главное – содранный у Википедии синопсис. Он примечателен тем, что писавший его имярек – человек, видно, непростой и знающий об «Анне Карамазофф» гораздо больше, чем, например, я. Далеко не всё, что пересказчик пересказал, ясно из самого фильма: у него должны были иметься дополнительные источники.
Синопсис этот полезен: те, кто захочет посмотреть фильм, могут воспользоваться им как либретто. Которое в данном случае очень кстати. Во-первых, содержание фильма не вполне ясно хотя бы потому, что он не доснят (а ведь часто бывает, что важные подробности фильмов или книг выясняются ретроспективно). Но дело даже не в этом. Либретто необходимо для оперы, чтобы спокойно получать удовольствие от музыки. Либретто необходимо для «Анны Карамазофф», чтобы спокойно получать удовольствие от изображения. Это чрезвычайно, невиданно красивый фильм.
Тут, впрочем, надо сделать оговорку. Да, этот фильм Хамдамова, как и все его картины, доснятые и недоснятые, необыкновенно красив, однако красота хамдамовских фильмов содержательна. Это художественные фильмы, а не просто пиршества для глаза. В этом смысле, я думаю, Хамдамов отличается и превосходит Параджанова, с которым его объединяют гениальный глаз и талантливые руки, умеющие, в частности, делать удивительные шляпы (но и тут нужна оговорка: если Параджанов все же занимался поделками, поражая изобретательностью и оригинальностью, то Хамдамов – просто-таки выдающийся художник и по самым строгим стандартам выдающийся кутюрье, который мог бы, если б захотел, преуспеть не меньше Диора и Кардена). Параджанов все-таки – как бы ковровщик от кино, да, мастер уникальных персидских киноковров (за одним исключением: «Тени забытых предков» - изумительный фильм, а не изумительный ковер). Забавно, что главным сюжетным моментом "Нечаянных радостей" и смысловым лейтмотивом "Анны Карамазофф" также является волшебный ковер, - но это внешнее совпадение с Параджановым. Речь о том, что Хамдамов, может быть, превосходящий по своему чувству изображения, интерьера и костюма всех режиссеров на свете (Кира Муратова говорит, что это он научил ее понимать костюм), на этих чувствах не заканчивается, фильмы его не декоративны, они содержательны. Причем их содержательность специфична: они глубоки скорее как музыка, чем как произведения кинематографа.
Будущий зритель фильма, уже держащий либретто в руках, может спросить: хорошо, ну так каково же содержание «Анны Карамазофф»?
Отвечу кратко и субъективно.
Как-то мне попались в руки воспоминания переводчицы Риты Райт-Ковалевой. Она писала о своей молодости, о кипучей атмосфере творчества, царившей в ранние послереволюционные годы. Пишет о Маяковском, Бриках, Хлебникове. И главное, она пишет о своей любви к Пастернаку – любви платонической, при том что она была хорошо знакома с поэтом. Потом ранние тридцатые. Потом поздние тридцатые. Потом война. Потом Райт-Ковалева опять где-то встречается с Пастернаком, и тут в мемуарах я наткнулся на предложение, которое навсегда запомнил (впрочем, боюсь, я все же процитирую его не вполне точно): «Мы ничего не сказали друг другу, только перекинулись взглядами, как два погорельца». Погорельцы, понимаете? Советская жизнь, катаклизмы ХХ века, просто годы, невзгоды, само бытие выжгли молодость, молодое счастье, былые связи, былые мечты и тайны, гордость и дерзость души... Иных – многих – уж нет, а те, кто есть, – их не узнать, так изуродовали их бедность, беды и страх. Сожженное поле, пустырь, погост позади. Лучше не говорить, не вспоминать – только обменяться взглядами и разойтись, как участники флэш-моба.
И еще точнее, еще ближе к этому фильму – у Мандельштама:
Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса. Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок, И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных. Правда, у Хамдамова то ли Ленинград, то ли не Ленинград... странный полуазиатский город какой-то. Полу-Азия, лопочущие что-то по-своему узбеки, которые удивленно открывают Анне Карамазофф знакомые двери на этажах немых, заброшенных зданий – это предельная метафора пропасти между прошлым и настоящим, чуждости, бездомности, необратимой перемены. Наверное, Хамдамов и взял на главную роль Жанну Моро не столько потому, что она великая, а потому что французская актриса: пропасть между узбеками и французской интеллигентной женщиной шире, чем между узбеками и женщиной русской (мы, русские, сами немного узбеки).
И в завершение – взгляните на фотографию. Это Москва, 53-й год. Автор снимка – Картье-Брессон. В этом году он побывал в СССР, ездил повсюду, выхватывал хищным глазом что подиковинней да посмешней: женщин в робах, партийных бонз в парусиновых фуражках, физкультурниц в трусах с резинками, гипсовых физкультурников, голосующих дедов, зевающих на профсобрании усатых чеченов с кинжалами. Но однажды в его объектив попала эта женщина – совсем не похожая на тех смешных чудищ, которых столько уже он наловил... Она должна была бы принадлежать к тому миру, который он, француз, на время покинул, отправившись в свой экзотический вояж. Лишь по чистому недоразумению, по воле злой судьбы она задержалась здесь... И она, эта женщина, конечно, сразу приметила чужого... своего. Наверное, она говорит по-французски и очень хотела бы подойти к нему, что-то сказать, передать... о, ей есть что, есть кому передать туда, в Париж. Но нельзя, нельзя. Единственное, что можно – вот так посмотреть в его камеру - долгим, пристальным взглядом. Анна Ахматова осмелилась на большее, проговорила с «гостем из будущего» всю ночь – и потом расплачивалась за это всю жизнь.
Автор С. Бакис slavabakis@gmail.com Внимание! | |
Просмотров: 3317 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0 | |